Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Fig. 1 Benutzerhandbuch / user instructions Istruzioni per l’uso / manuel
english 8 Pallas Back 5. Pallas Back Accessories Baking compartment The Pallas Back is different from the Pallas due to its fully functional baki
Pallas Back 9 italiano 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è adatta per essere collegata ad una canna fumaria già
italiano 10 Pallas Back Fornimento d'arai fresca Il gestore del focolare deve garantire la fornitura di un sufficiente volume d'aria fresc
Pallas Back 11 italiano Il riscaldamento durante le mezze stagioni Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, quando le temperature sono più
italiano 12 Pallas Back 5. CARATTERISTICHE DEL MODELLO PALLAS BACK Piano forno Il modello Pallas Back differisce dal modello Pallas in quato è d
Pallas Back 13 français 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou cui
français 14 Pallas Back Air de combustion En tant qu’utilisateur, vous devez faire en sorte qu’il y ait suffisamment d’air de combustion. Si toutes
Pallas Back 15 français Chauffer à la mi-saison A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures extérieures sont plus élevées, il arrive que le
français 16 Pallas Back 5. CARACTERISTIQUES D’EQUIPEMENT DU PALLAS BACK Compartiment à four Le modèle Pallas Back se distingue du modèle Pallas
Händlerstempel / Dealer’s Stamp / Timbro concessionario / tampon du concessionnaire angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée
Fig. 2 deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Sekundärluftschieber se
Kunde / Customer / cliente / client an/ to / per / pour GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE garanzia Garantiamo piena funzionalità del corp
Pallas Back 1 deutsch 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluß an einen bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Brenns
deutsch 2 Pallas Back Verbrennungsluft Als Betreiber müssen Sie für ausreichende Ver-brennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und Türen kann
Pallas Back 3 deutsch Die Feuerraumtüre darf nur zur Brennstoffaufgabe oder zum Entaschen geöffnet werden und ist danach wieder zu schließen. Heize
deutsch 4 Pallas Back 5. AUSSTATTUNGSMERKMALE PALLAS BACK Backfach Das Modell Pallas Back unterscheidet sich vom Modell Pallas durch sein voll fu
Pallas Back 5 english 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to connect it to the chimney together with an exisiting o
english 6 Pallas Back Combustion air Being the user of the stove you must take care of a sufficient combustion air supply. Sealed-up windows and doo
Pallas Back 7 english Heating in-between seasons If you heat the stove in between seasons, when the outside temperatures are higher, the flue gases
Comments to this Manuals